GURSHABAD

 

MUKHWAK LIVE KIRTAN SHABAD PURATAN RAGIS ASA DI VAAR MISC HOME

 

Sajjan Mere Rangule Jai Sute Jeeraan

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੨

 

ਧਨੁ ਜੋਬਨੁ ਅਰੁ ਫੁਲੜਾ ਨਾਠੀਅੜੇ ਦਿਨ ਚਾਰਿ ਪਬਣਿ ਕੇਰੇ ਪਤ ਜਿਉ ਢਲਿ ਢੁਲਿ ਜੁੰਮਣਹਾਰ ਰੰਗੁ ਮਾਣਿ ਲੈ ਪਿਆਰਿਆ ਜਾ ਜੋਬਨੁ ਨਉ ਹੁਲਾ ਦਿਨ ਥੋੜੜੇ ਥਕੇ ਭਇਆ ਪੁਰਾਣਾ ਚੋਲਾ ਰਹਾਉ ਸਜਣ ਮੇਰੇ ਰੰਗੁਲੇ ਜਾਇ ਸੁਤੇ ਜੀਰਾਣਿ ਹੰ ਭੀ ਵੰਞਾ ਡੁਮਣੀ ਰੋਵਾ ਝੀਣੀ ਬਾਣਿ ਕੀ ਨ ਸੁਣੇਹੀ ਗੋਰੀਏ ਆਪਣ ਕੰਨੀ ਸੋਇ ਲਗੀ ਆਵਹਿ ਸਾਹੁਰੈ ਨਿਤ ਨ ਪੇਈਆ ਹੋਇ ਨਾਨਕ ਸੁਤੀ ਪੇਈਐ ਜਾਣੁ ਵਿਰਤੀ ਸੰਨਿ ਗੁਣਾ ਗਵਾਈ ਗੰਠੜੀ ਅਵਗਣ ਚਲੀ ਬੰਨਿ ੨੪

(Kindly allow time for audio file to download. Once loaded, the audio should start automatically. If the Internet speed is good, you should be able to enjoy the Shabad rendition uninterrupted.)

 

ENGLISH TRANSLATION:

 

Siree Raag, First Mehl, Second House:

Wealth, the beauty of youth and flowers are guests for only a few days. Like the leaves of the water-lily, they wither and fade and finally die. ||1||

Be happy, dear beloved, as long as your youth is fresh and delightful. But your days are few-you have grown weary, and now your body has grown old. ||1||Pause||

My playful friends have gone to sleep in the graveyard. In my double-mindedness, I shall have to go as well. I cry in a feeble voice. ||2||

Haven't you heard the call from beyond, O beautiful soul-bride? You must go to your in-laws; you cannot stay with your parents forever. ||3||

O Nanak, know that she who sleeps in her parents' home is plundered in broad daylight. She has lost her bouquet of merits; gathering one of demerits, she departs. ||4||24||

(SGGS Page: 23)

 

 

Translation of the Shabad by Singh Sahib Sant Singh Jee Khalsa, MD, USA

Shabad rendition by Bhai Santa Singh Jee, Puratan Ragi

DOWNLOAD THIS SHABAD

To download this Shabad Right Click on above icon & Select "Save Target As"

 

 

PREVIOUS

NEXT